Entrevista a BLACKOUSTIC para "Leones Sin Jaula"




Interview to BLACKOUSTIC for “Leones Sin Jaula”

Thank you very much for your time.




1. Why did you record “Blackoustic” album and why did you choose this songs?



¿Porqué grabaste el álbum “Blackoustic” y porqué elegiste esas canciones?



JANI: We had been doing the acoustic shows together for a while, and back then we had only been playing in Finland so we got this crazy idea of recoding an album of our acoustic versions to let our fans all over the world hear what we had been up to. Also it was something neither of us had ever done before so it was a nice challenge and a change of pace. As we had been playing live for a while already we had quite a decent pool of songs to choose from at that point so the choice of songs was fairly natural. We also wanted to add something special and different so we decided to do an acoustic version of a song called “Karjalan Kunnailla”, which is a traditional song sung in Finnish, just to surprise some people :)



Por un tiempo hemos estado tocando juntos solamente en Finlandia, entonces tuvimos la loca idea de grabar un álbum con nuestras versiones acústicas para permitirles a los fans de todo el mundo escuchar que habíamos hecho. También era algo que ninguno de noostros había hecho anteriormente, entonces era un lindo desafío y un cambio de ritmo. Como habíamos tocado en vivo por un tiempo nosotros teníamos un grupo decente de canciones para elegir, entonces la elección de las mismas fue bastante natural. Nosotros también queríamos agregar algo especial y diferente, por eso decidimos hacer una versión acústica de una canción llamada “Karjalan Kunnailla”, que es una tradicional canción cantada en Finés, sólo para sorprender a alguna gente :)




2. In Blackoustic concerts, do you play any song that is not in the album?



En los conciertos de Blackoustic, ¿tocan alguna canción que no se encuentra en el álbum?



JANI: Yes, we do. The album has been out for a few years already so our setlist has evolved quite a bit. We have been doing some Stratovarius and Cain’s Offering songs that had not been written yet when “Blackoustic” came out. We also do some covers that we like a lot, some classic stuff like Dio, Iron Maiden etc.



Sí, lo hacemos. El álbum ya fue lanzado hace pocos años, entonces nuestro setlist fue evolucionando un poco. Hacemos algunas canciones de Stratovarius y Cain's Offering que no fueron escritas para el tiempo de que “Blackoustic” fue lanzado. También hacemos algunos covers que nos gustan un montón, algunos clásicos como Dio, Iron Maiden, etc.




3. Will you record a new CD with this musical project in the future?



¿Grabarán en el futuro un nuevo CD con este proyecto musical?



JANI: We have been talking about it, but so far we have been just way too busy to give it any real thought. Hopefully in the future we can find the time to make a second album and take things one step further.



Hemos hablado sobre eso, pero estamos muy ocupados para poder realmente pensar en eso. Con suerte en el futuro podamos encontrar el tiempo para hacer un segundo álbum y llevar las cosas un paso más lejos.




4. What are your expectations about next Latin American tour?



¿Cuáles son tus expectativas sobre el próximo tour en Latinoamérica?



JANI: We are really excited about it. For a long time we were basically just joking that it would be great to go and tour Latin America as a duo, but it felt kind of an out-there idea. But now we are actually gonna do it and it will sure as hell be a tour to remember!



Estamos realmente entusiasmados. Por un largo tiempo básicamente estuvimos haciendo bromas de que sería bueno ir y recorrer Latinoamérica como un dúo, pero se sentía como algo lejano. ¡Pero ahora estamos por hacerlo y estaremos seguros de que va a ser un tour para recordar!




5. What was your experience in Buenos Aires? Do you have any anecdote to tell?



¿Cuál fue tu experiencia en Buenos Aires?  ¿Tenés alguna anecdota para contar?



JANI: Unfortunately I have never been to Buenos Aires before. Was supposed to come there back in 2002 with Sonata Arctica, but the situation there was so unstable we were not able to do it. I am very grateful I get to remedy the situation now. Ask me again in June and I’m sure I’ll have plenty of funny anecdotes to share :)



Desafortunadamente nunca he ido a Buenos Aires. Supuestamente iba a ir en 2002 con Sonata Arctica, pero la situación allá era muy inestable y no pudimos hacerlo. Estoy muy agradecido de que puedo remediar la situación ahora. Preguntame de vuelta en Junio y estoy seguro de que tendré muchas anécdotas graciosas para compartir :)




6. Do you have any musical influences nowadays?



¿Tenés algunas influencias musicales en la actualidad?



JANI: My musical horizons are pretty broad nowadays. I still love all kinds of metal, but am also really into film music, electronic music and also into some pop stuff. The world is filled with great music so I just try and let anything that sounds good in and draw something new out of it.



Mis horizontes musicales son bastante amplios actualmente. Me siguen gustando todos los tipos del metal, pero realmente estoy escuchando mucha música de películas, música electrónica y también algo de pop. El mundo esta lleno de buena música, entonces sólo intento y dejo lo que sea que se escuche bien y dibujo algo nuevo con eso.




7. Tell me about your plans for the future.



Hablame de tus planes para el futuro.



JANI: I pretty recently released an album called “The Dark Element” with Anette Olzon, so I have been taking some time off. Recently I have started writing again though, so lets see where it goes. I have also shitloads of shows booked for the Spring, both with Timo and with some other bands so it’s gonna be busy. Timo is currently working on the next Stratovarius album, so we both have a lot on our plates at the moment :)



He lanzado hace muy poco un álbum llamado “The Dark Element” con Anette Olzon, por eso estuve ausente algún tiempo. Recientemente he empezado a escribir, así que veremos que saldrá. También tengo muchos shows contradados para la primavera junto a Timo y con otras bandas, entonces voy a estar ocupado. Timo actualmente está trabajando con el nuevo álbum de Stratovarius, así que estamos desbordados de trabajo en este momento :)




8. Any word for your fans?



¿Alguna palabra para tus fans?



JANI: Hey dudes and dudettes! We are super excited to come see you all, and ROCK THE ACOUSTIC METAL with all of you! See you guys soon, lets have a night to remember!



¡Hola amigos y amigas! ¡Estamos super ansiosos de ir a verlos y rockear el metal acústico con todos ustedes! ¡Nos vemos pronto chicos, vamos a tener una noche para recordar!








Traducción por: Agata Alvarez

Gloria Carbone

LSJ




Comentarios